Le mot vietnamien "tụng đình" est un terme ancien qui se traduit par "tribunal" en français. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce mot :
"tụng đình" désigne un tribunal, un lieu où se tiennent des jugements et des procès pour régler des affaires légales. Ce terme a une connotation formelle et est souvent utilisé dans des contextes juridiques ou historiques.
Vous pouvez utiliser "tụng đình" lorsque vous parlez de la justice ou des affaires légales en général. Voici quelques exemples d'utilisation :
Dans un contexte plus avancé, "tụng đình" peut être utilisé dans des discussions sur le système judiciaire, le droit ou l'histoire du Vietnam. Par exemple, vous pourriez dire :
Il n'y a pas de variantes directes de "tụng đình", mais vous pouvez rencontrer des termes associés dans le domaine juridique, tels que :
En plus de sa signification principale, "tụng đình" peut aussi être utilisé dans des expressions idiomatiques. Par exemple, dans le proverbe "vô phúc đáo tụng đình", cela signifie "malheur à celui qui doit comparaître devant le tribunal !", soulignant la peur ou la malchance d'être impliqué dans des affaires judiciaires.
Des synonymes de "tụng đình" incluent :
En résumé, "tụng đình" est un mot important pour comprendre le système judiciaire au Vietnam et peut être utilisé dans divers contextes liés à la loi et à la justice.